?

Log in

No account? Create an account
Just Jin
...a little Jin every day...
[translation] Myojo Jan 2010+TV Guide Nov 28 2009 
2nd-Dec-2009 02:23 am
vogue
I don't know if others have translated these or not, but since I didn't see any around, I decided to do it. Comments are very welcome^^

source

Myojo Jan 2010

"I'm a type of person having strong pride. In another word, I want to be strong and hate to lose even if it's only a little game. In old days, When I had a fight with my friend, I always thought to apologize means to lose, so I was the one never apologized. However now I think it's too troubly to be so persistent, so if I'll have a fight with someone, I'll apologize immediately."

He talked about how important his private time is, and in his opinion, to have a successful career must be supported by sufficient private time (Very typical Jin-ish talk anyway, let's ignore it~XD). Then Jin talked about his friends...

"I'm very proud of the friends around me, as I feel very happy when I'm with them. Isn't that great to speak it out loudly? To protect those important ones, I can abandon my pride. Pride is a must, but sometimes it can be abandoned if necessary. It's difficult to make such a decision tho...but because of such dilemma, it makes me think a lot of things, and maybe I can learn through it. When we can control the right time to "abandon the pride", I think we learn how to deal with the relationship around us.

"Once I decide to do something, I'll keep doing it no matter what kind of obstacles I'll have to overcome. In this sense, I think I'm quite stubborn. It's the same in the case of studying English, ma, sometimes it's because everyone around is speaking English, I have to open mouth and speak English too. Now I still keep studying English. Recently I spent more time speaking English more than Japanese! Besides, I plan to start with Spanish too. Anything that interests me, I want to try. While about things I don't want to do, no matter what, I won't feel like doing them. As a result, I might get misunderstood badly. However, I don't care. Indeed I won't be bothered. Totally won't get into my mind. Whatever ppl want to say about me, let them do. For me, it's already enough if those, who I want them to know the truth, understand me."



TV Guide Nov 28 2009



Dark red text: the journalist's words

"I've never thought about life as deeply as Natsu has." Akanishi just uttered some shocking words, "The thing I often talk about is, marriage and my happy life when I'm old (laugh). All I'm doing now is for that. Natsu is a very simple guy, in the end he still lives for working, while I'm working for living. If there's not enough private time for me, I won't be able to work well..."


So this is his rule! Not pretending anything. Actually sounds not bad. Being surprisingly simple and in love with music, isn't he indeed quite like Natsu?!

Akanishi Jin murmured "Kobayashi-san is a genius!" in the very beginning of the talk. The journalist basically introduced Kobayashi-san here and commented on the combination of the beautiful melody and Jin's voice in Bandage.

"I'll only say it here, Kobayashi-sensei is very comfortable to be with (laugh). During the movie shooting and CD recording, he's always available to ask questions, and he always gave all he had. Basically, I firstly do what I want, then we discuss if there's a problem or not...which is different from other music producers I came across. I think he is the type respected/admired by other males (laugh). About the theme song, I was asked to present it in a different way. At first I was confused, but my suggestions were considered and eventually I sang it based on my own feeling. The genre of this song is totally different from what I normally listen to, so it's a very precious experience. However..."

eh? However...what?

"Whether the movie or the song, if I have to list the things need to think again, there will be countless. It's hard to express it, like "if I did it in that way, it's probably better", but it's different from being regretful or something..."

Now Akanishi puts on his rarely shown (?!) troubled face.

"However I learned something new from Kobayashi-sensei's attitude towards music. That is--music is a happy thing. Of course I was totally overwhelmed by Kobayashi-sensei in the music field."

Natsu is a character sometimes defeated by other people, sometimes defeated by music. Although he keeps making mistakes, I think he still learns something through those mistakes.

"Because of that, I'm now trying to compose songs too. Relationship between people is really important ne. For me, music is a must, and I hope it's always with me."

Akanishi Jin, actually deep inside of your mind, you are more passionate than you think you are.
Comments 
2nd-Dec-2009 08:07 am (UTC)
As a result, I might get misunderstood badly. However, I don't care. Indeed I won't be bothered. Totally won't get into my mind. Whatever ppl want to say about me, let them do. For me, it's already enough if those, who I want them to know the truth, understand me."

aww jin, u and i are quite alike... often misundertood..LOL! what's important is the people who we care and cares for us understand us, that's all that matters ne...

Akanishi Jin, actually deep inside of your mind, you are more passionate than you think you are.
~love the journalist's words..LOL!

thanks 4 sharing..
loving jin all the more..
♥♥♥
3rd-Dec-2009 03:06 am (UTC)
you are welcome ♥

I love the journalist too^^
2nd-Dec-2009 08:12 am (UTC)
This is Jin... pride, friends, working for living...
thanks for the trans :)
3rd-Dec-2009 03:06 am (UTC)
yeah this is exactly him~
you are welcome^^
2nd-Dec-2009 08:18 am (UTC)
Thanks very much for your translation. I'm impressed by his thoughts.
" As a result, I might get misunderstood badly. However, I don't care. Indeed I won't be bothered. Totally won't get into my mind. Whatever ppl want to say about me, let them do. For me, it's already enough if those, who I want them to know the truth, understand me." This is why I love him so much.
3rd-Dec-2009 03:10 am (UTC)
When he seriously talks something, he actually has very good viewpoints^^

Yeah exactly~
2nd-Dec-2009 09:08 am (UTC)
Aaaa love you !! Thanks for the translation ! These days there ara not lots of translations of mags !!He is interesting to read..very jinnish of course, but still sweet !
3rd-Dec-2009 03:13 am (UTC)
You are welcome^^!

I wonder why...less and less trans around KT fandom these days, or maybe we just don't where to check~

It's pure Jin-ish. Can be annoying but can be sweet as well~^^
2nd-Dec-2009 09:27 am (UTC)
Thanks for translation...=)
Do you mind if i translate your translation and post in another place?
3rd-Dec-2009 03:15 am (UTC)
You are welcome =D

Feel free to take, but be aware it's gonna be Japanese->Chinese->English->another language~XD
2nd-Dec-2009 10:49 am (UTC)
thanks for the translation. wow loving Jin more as I get to
know more about him. Love how he said Kobayashi is a genius'cause it
takes a genius to spot another genius.
3rd-Dec-2009 03:17 am (UTC)
He's lovely^^

I'm glad he has someone he appreciates so much to direct him.

You are welcom^^
2nd-Dec-2009 10:51 am (UTC)
thank you so much =)
3rd-Dec-2009 03:18 am (UTC)
welcome =D
2nd-Dec-2009 11:05 am (UTC)
it's good to know what he thinks about.. :D
not pretending and always show ourselves, that is very jin-ish.. xD

thanks~ :DD
3rd-Dec-2009 03:21 am (UTC)
yeah :D
very Jin-ish that his speech about marriage and private time start to make me drowsy~XD

You are welcome =D
2nd-Dec-2009 11:40 am (UTC)
thank you so much for translating ♥
after reading it...I love Jin more TT_TT
3rd-Dec-2009 03:22 am (UTC)
You are welcome♥
That's why I like to read his interviews^^
2nd-Dec-2009 11:58 am (UTC)
He really speaks from his heart, so honest..this s why i love Jin so much!

"music is a must, and I hope it's always with me." yeah~create many songs you want, i will always listen to your music (@_@)
3rd-Dec-2009 03:24 am (UTC)
True~
Yeah please write more songs, Jin. We love your Eternal~♥
2nd-Dec-2009 12:45 pm (UTC)
I'm very proud of the friends around me, as I feel very happy when I'm with them.

Aww Jin~ That's why your friends indulge you a lot as well~ =^.^=

I'm a type of person having strong pride. In another word, I want to be strong and hate to lose even if it's only a little game.-Understood this feeling but of course, girls with this attitude (like me) is unpopular with guys. But of course, this part about Jin still makes me looove him!

music is a happy thing. ^^I'm really looking forward for your solo lives then~
Akanishi Jin, actually deep inside of your mind, you are more passionate than you think you are. -In which Jin is always the one who is the most unconscious of him own merits.

Thank you for the trans Yoku~~
3rd-Dec-2009 03:25 am (UTC)
In which Jin is always the one who is the most unconscious of him own merits.

Exactly~

You are very welcome^^
2nd-Dec-2009 02:38 pm (UTC)
thanks for translation good articles.
JIN, I'm very proud of you too.
3rd-Dec-2009 03:26 am (UTC)
You are welcome =D

me too~always feel like praising this lovely kid~^^
2nd-Dec-2009 04:37 pm (UTC)
Anonymous
thank you so much!

been waiting for this one! ^^
3rd-Dec-2009 03:27 am (UTC)
oh really? That's cool~

You are very welcome^^
(Deleted comment)
3rd-Dec-2009 03:29 am (UTC)
Yeah but it's different. We know how nasty those rumors are~DX
I'm glad Jin knows how to deal with them~
3rd-Dec-2009 12:16 am (UTC)
waaaa jin soo cute ^^

eh what is PPL¿¿¿
3rd-Dec-2009 03:29 am (UTC)
PPL=people
XD

he's cute ne~^^
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
This page was loaded May 24th 2018, 7:35 pm GMT.